Гълъбът в нощта
от Роланд Флинт
Това заглавие е на български.
Заглавието и на други езици:
Цитати от книгата: (2)
Love is not love
Which alters when it alternation finds
Or bends with the remover to remove.
William Shakespeare
Which alters when it alternation finds
Or bends with the remover to remove.
William Shakespeare
Ципа
Ако дървото е добро, ако бъчварят
изпипа хубаво дъгите, уплътни ги и ги стегне,
ще се получи превъзходна бъчва.
А щом и гроздето е хубаво, тогава
дърво и сок ще слеят свойте сили,
докато дълго в мрака отлежават.
Двата различни аромата на пръстта
ще се запазят, но ще се преливат
(макар и с тънка ципа между тях)
един във друг, докато най-подир
в едно се слеят мрак, дърво и вино.
Но в мрака всичко може да се случи...
Назад, назад към тайнството върни се!
Благодаря ти, кратък стих, че пак ми сочиш
едничкия ми бог: Мигът, във който
дървото повече не е дърво,
а виното е нещо повече от вино.
Ако дървото е добро, ако бъчварят
изпипа хубаво дъгите, уплътни ги и ги стегне,
ще се получи превъзходна бъчва.
А щом и гроздето е хубаво, тогава
дърво и сок ще слеят свойте сили,
докато дълго в мрака отлежават.
Двата различни аромата на пръстта
ще се запазят, но ще се преливат
(макар и с тънка ципа между тях)
един във друг, докато най-подир
в едно се слеят мрак, дърво и вино.
Но в мрака всичко може да се случи...
Назад, назад към тайнството върни се!
Благодаря ти, кратък стих, че пак ми сочиш
едничкия ми бог: Мигът, във който
дървото повече не е дърво,
а виното е нещо повече от вино.
» Добави коментар
Коментари (0)