Молитва
от Атанас Далчев
Това заглавие е на български.
Заглавието и на други езици:
Цитати от книгата: (5)
покажи всички
И сърцето най-сетне умира
На годините бързеят всичко отнася.
И сърцето най-сетне умира.
С безразличие ти отминаваш врага си,
преставаш да искаш и дириш.
Срещнеш ли тази, която си любил,
не намираш какво да ѝ кажеш.
Отдръпва смутено ръката си груба
пред взора ти просека даже.
1956
На годините бързеят всичко отнася.
И сърцето най-сетне умира.
С безразличие ти отминаваш врага си,
преставаш да искаш и дириш.
Срещнеш ли тази, която си любил,
не намираш какво да ѝ кажеш.
Отдръпва смутено ръката си груба
пред взора ти просека даже.
1956
Бял сняг ще има само във градините,
където са играели деца.
1929
където са играели деца.
1929
Молитва
***
Изведи ме вън от всяка сложност,
научи ме пак на простота...
1927
***
Изведи ме вън от всяка сложност,
научи ме пак на простота...
1927
Младост
***
Или минавах край витрините
и отминавах безразличен,
защото сплитах в дълъг ритъм
внезапно звъннали слова,
и ме изпращаха с очи,
и ми се смееха момичетата
за очилата и за унеса,
и за нехайния вървеж.
По тъмно аз се връщах вкъщи
и носех своята умора.
Вечерята бе сладка всекога
и меко твърдото легло,
над мен една горяща лампа
и две в стъклата на прозореца,
и за да виждам ясно сънищата,
аз лягах си със очила.
1925
***
Или минавах край витрините
и отминавах безразличен,
защото сплитах в дълъг ритъм
внезапно звъннали слова,
и ме изпращаха с очи,
и ми се смееха момичетата
за очилата и за унеса,
и за нехайния вървеж.
По тъмно аз се връщах вкъщи
и носех своята умора.
Вечерята бе сладка всекога
и меко твърдото легло,
над мен една горяща лампа
и две в стъклата на прозореца,
и за да виждам ясно сънищата,
аз лягах си със очила.
1925
Лято
Листата на дърветата мълчеха
и сенките лежеха като локви.
Два облака стоеха неподвижно
на изток, сякаш спуснали там котва.
1926
Листата на дърветата мълчеха
и сенките лежеха като локви.
Два облака стоеха неподвижно
на изток, сякаш спуснали там котва.
1926
» Добави коментар
Коментари (0)