Записки под възглавката
от Сей Шонагон
Въведени са общо 1 книги от този автор.
Потребители прочели тази книга (10): Весела, Блум, epolitova, lemon, stardust, Диана, ззлатева, djifka, МаШе, chitatel1979
Смятат да я прочетат (3): Аз Барух, Ирина, landonova
Потребители прочели тази книга (10): Весела, Блум, epolitova, lemon, stardust, Диана, ззлатева, djifka, МаШе, chitatel1979
Смятат да я прочетат (3): Аз Барух, Ирина, landonova
Това заглавие е на български.
Заглавието и на други езици:
Цитати от книгата: (5)
покажи всички
Неприятни неща, които трябва да понасяш мълчаливо:
Любимият ти е пиян и постоянно повтаря едно и също нещо.
Любимият ти е пиян и постоянно повтаря едно и също нещо.
Неща, за които ти се присмиват :
*порутена ограда.
*прекалена доброта към хората.
*порутена ограда.
*прекалена доброта към хората.
Хора, които страдат:
Бавачката, безсилна да успокои детето, което плаче цяла нощ.
Раздразнителните хора...
Бавачката, безсилна да успокои детето, което плаче цяла нощ.
Раздразнителните хора...
Неща, от които сърцето силно се разтуптява:
Да храниш врабче...
Да се огледаш в леко потъмняло старо и изящно огледало.....
Да храниш врабче...
Да се огледаш в леко потъмняло старо и изящно огледало.....
37. Дървета, които не цъфтят красиво *
Кленът, дивият кестен, петолистната пиния.
"Странично дърво" сабаноки. Дори името му е неблагозвучно. Ала каква изненада, когато вятърът отвее цветовете и сред околната зеленина изведнъж, съвсем неочаквано, надникват червените листенца.
Можеби е безсмислено да споменавам "приютеното дръвче" ядорики, но името му е обгърнато с тъга.
* В бележките под линия става ясно, че превода на тази глава има малко общо с оригинала, все пак е хубаво.
Кленът, дивият кестен, петолистната пиния.
"Странично дърво" сабаноки. Дори името му е неблагозвучно. Ала каква изненада, когато вятърът отвее цветовете и сред околната зеленина изведнъж, съвсем неочаквано, надникват червените листенца.
Можеби е безсмислено да споменавам "приютеното дръвче" ядорики, но името му е обгърнато с тъга.
* В бележките под линия става ясно, че превода на тази глава има малко общо с оригинала, все пак е хубаво.
всъщност аре прочиатй я вече, че ми е терсене когато чета само 5 книги наведнъж :Р