Моят прадядо и аз
от Джеймс Крюс
Това заглавие е на български.
Заглавието и на други езици:
Цитати от книгата: (8)
покажи всички
Царството Никъде
Във Никъде, далеч оттук,
под морското равнище
живее царят Някойдруг
със кучето си Нищо.
Царицата е с дребен ръст
и със коса голяма.
Тя има много тънък кръст
и се нарича Няма.
А Никой не живее с тях
(маршалът им това е),
но идва всеки ден без страх
и Нищо не го лае.
Готвачката им Никога
със Някойдруг не спори,
Вари, пече и пържи тя
във кухнята придворна.
Тя готви сънища с фиде
и пържени въпроси.
Но Някойдруг не ги яде,
на Нищо той ги носи.
А Котаракът Нямакак
веднага ги задига.
Не се съмнява Никой:"Пак
за Нищо шум се вдига!"
Във Никъде, далеч оттук,
под морското равнище
живее царят Някойдруг
със кучето си Нищо.
Царицата е с дребен ръст
и със коса голяма.
Тя има много тънък кръст
и се нарича Няма.
А Никой не живее с тях
(маршалът им това е),
но идва всеки ден без страх
и Нищо не го лае.
Готвачката им Никога
със Някойдруг не спори,
Вари, пече и пържи тя
във кухнята придворна.
Тя готви сънища с фиде
и пържени въпроси.
Но Някойдруг не ги яде,
на Нищо той ги носи.
А Котаракът Нямакак
веднага ги задига.
Не се съмнява Никой:"Пак
за Нищо шум се вдига!"
В заключение оставало още само да се реши кои съществителни трябва да бъдат от мъжки, кои от женски и кои от среден род.
Англичаните се справили много лесно:
- Ние, англичаните - обяснил един кльощав лорд с дълга конска глава, - ние, англичаните, просто ще казваме пред всяка дума "the". Това означава едновременно и той, и тя, и то. Така ние няма защо да умуваме дали трябва да се казва корабЪТ, корабАТА или корабОТО. Ние просто казваме "дъ шип". Готово. О кей!
Англичаните се справили много лесно:
- Ние, англичаните - обяснил един кльощав лорд с дълга конска глава, - ние, англичаните, просто ще казваме пред всяка дума "the". Това означава едновременно и той, и тя, и то. Така ние няма защо да умуваме дали трябва да се казва корабЪТ, корабАТА или корабОТО. Ние просто казваме "дъ шип". Готово. О кей!
» Добави коментар
Коментари (0)