Журнал
Нещата стават малко по-сложни..
..но няма как. Както казва рошавия чичко с мустаците, "Нещата трябва да са възможно най-прости, но не повече.".
Става върпос за това, че си поиграх малко в последните дни и въведох езиково разделение за книгите и авторите. Представяте ли си, хората владеят езици и четат на тях, а има ужасно много преводна литература, с оригинални заглавия и имена на автори и тук някъде нашият скъп читателски дневник започва да се държи като куче, което си помолил да ти разясни ядрото на Фейер. Не че не иска да ти помогне, но просто не е в състояние и затова само маха с опашка и гледа умно. Но вече не. Book-log.net вече поддържа въвеждането на книги и автори на пет езика (български, английски, френски, руски, немски), както и връзки между книгите и авторите на различни езици.
Всъщност може да поддържа и повече езици, но засега съм въвел само тези, на който все пак има някакви въведени книги.
Езиковите връзки между книгите и авторите могат да се правят от модератори - клас от потребители с права. Причините за това са няколко - все още не са изчистени всички бъгове, и нуждата от още развитие на функционалността, която все още не е готова да стане масова. Повече за това можете да прочетете в ЧЗВ-то, също обновено, допълнено и систематизирано.
Пример за книга, с активирана езикова връзка е Кафка на плажа, а авторът и - Харуки Мураками, може да служи за пример за езикова връзка на автор.
Има още няколко дребни подобрения и допълнения на профилите на потребителите, като например дата, от която профила е активен.
При нужда задавайте въпроси, предложения и т.н.
Хубав ден от мен,
И
Коментари (5)